1、意思是说:後悔让自己的丈夫外出去寻求封侯的机会。
2、教夫婿觅封侯”一句出自(唐)王昌龄七绝《闺怨》,原诗如下: 闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
3、忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
(资料图片)
4、“悔教夫婿觅封侯”的原因为:丈夫常年在外,妻子独守空房思念丈夫。
5、《唐诗解》:“伤离者莫甚于从军,故唐人闺怨,大抵皆征妇之同也。
6、”丈夫常年不归怨妇思夫。
7、 题称“闺怨”,一开头却说“闺中少妇不曾愁”,似乎故意违反题面。
8、其实,作者这样写,正是为了表现这位闺中少妇从“从曾愁”到“悔”的心理变化过程。
9、丈夫从军远征,离别经年,照说应该有愁。
10、之所以“不曾愁”,除了这位女主人公正当青春年少,还没有经历多少生活波折,和家境比较优裕(从下句“凝妆上翠楼”可以看出)之外,根本原因还在于那个时代的风气。
11、唐代前期国力强盛,从军远征,立功边塞,成为当时人们“觅封侯”的一条重要途径。
12、“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”(岑参《送李副使赴碛西官军》),成为当时许多人的生活理想。
13、在这种时代风尚影响下,“觅封侯”者和他的“闺中少妇”对这条生活道路是充满了浪漫主义幻想的。
14、从末句“悔教”二字看,这位少妇当初甚至还可能对她的夫婿“觅封侯”的行动起过一点推波助澜的作用。
15、一个对生活、对前途充满乐观展望的少妇,在一段时间“不曾愁”是完全合乎情理的。
16、 第一句点出“不曾愁”,第二句紧接着用春日登楼赏景的行动具体展示她的“不曾愁”。
17、一个春天的早晨,她经过一番精心的打扮、着意的妆饰,登上了自家的高楼(翠楼即青楼,古代显贵之家楼房多饰青色,这里因平仄要求用“翠”,且与女主人公的身份、与时令季节相应)。
18、春日而凝妆登楼,当然不是为了排遣愁闷(遣愁何必凝妆),而是为了观赏春色以自娱。
19、这一句写少妇青春的欢乐,正是为下段青春的虚度、青春的怨旷蓄势。
20、 第三句是全诗转关。
21、陌头柳色是最常见的春色,登楼览眺自然会看到它,“忽见”二字乍读似乎有些突兀。
22、关键就在于这“陌头杨柳色”所引起的联想与感触,与少妇登楼前的心理状态大不相同。
23、“忽见”,是不经意地流目瞩望而适有所遇,而所遇者——普普通通的陌头杨柳竟勾起她许多从未明确意识到过的感触与联想。
24、“杨柳色”虽然在很多场合下可以作为“春色”的代称,但也可以联想起蒲柳先衰,青春易逝;联想起千里悬隔的夫婿和当年折柳赠别,这一切,都促使她从内心深处冒出以前从未明确意识到过而此刻却变得非常强烈的念头——悔教夫婿觅封侯。
25、这也就是题目所说的“闺怨”。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。